COUNTERING THE FAR RIGHT IN TRANSLATION WORKSHOP & DISCUSSION • held on MAY 14, 2021

For too long, analyses of how far-right ideas spread across borders have sidelined the importance of languages and language agents. This event contributed to redressing the issue and centered around the role of translation and translators for countering racism, antisemitism, and other forms of white supremacy.

 

COUNTERING THE FAR RIGHT IN TRANSLATION 

WORKSHOP & DISCUSSION • MAY 14, 2021 

 

PART I: THE FAR RIGHT AND TRANSLATION, 10:00-11:30AM EST 

9:00-10:30am CT/7:00-9:30am PST • 3:00-4:30pm ET/4:00-5:30pm CET 

Introduction: Yuliya Komska (Department of German Studies, Dartmouth College) 

Christopher Rundle (Department of Interpreting and Translation, University of Bologn, Italy) on anti translation policies under fascism 

Aron Brouwer (Department of History, University of Pennsylvania) on the British, French, and Italian Translations of Hitler's "Mein Kampf" between anti-fascism and anti-National Socialism (1930-1939) 

Agnieszka Pasieka (Department of Social and Cultural Anthropology, University of Vienna, Austria) on the far right, anthropology, and practices of translation 

Alexander Ritzmann (German Council on Foreign Relations) on how narratives and symbols helped build a new transnational white supremacist collective 

 

PART II: COUNTERING THE FAR RIGHT AND TRANSLATION, 12:30-2PM EST 11:30AM-1PM CT/9:30-11AM PST • 5:30-7PM ET/6:30-8PM CET 

 

Ibou Coulibaly Diop (Humboldt Forum and Humboldt University, Berlin, Germany) on translation as unlearning racism through the archive of Jahnheinz Jahn 

Ri J. Turner (Maison de la culture Yiddish - Bibliothèque Medem, Paris, France) on unknown Yiddish texts that no one is going to pay us to translate, but we should do it anyway 

Barbara Ofosu-Somuah and Candice Whitney (freelance translators, writers, and educators) on co translating "Future. Il domani narrato dalle voci di oggi" ("Futures. Tomorrow Narrated by the Voices of Today," ed. Igiaba Scego), the first literary anthology by black Italian womxn and on grappling with racial trauma and healing in translation 

Jorge Marco (Department of Politics, Languages & International Studies, University of Bath, UK) on antifascist multilingualism in the Spanish Civil War and the layers of identity 

Register at: https://dartmouth.zoom.us/webinar/register/WN_thU1HOCzRQyn7f4e4eS_Sg